Workshop May 2013

     Bilingualism and text transmission in medieval texts
Friday, 31st May 2013, University of Utrecht,  Drift 21, Sweelinckzaal (0.05)


9.00-9.15 Arrival – tea/coffee
9.15-9.30 Welcome and opening statement

9.30-10.15 Alex Mullen, Why code-switch in writing? Findings from sociolinguistic research into classical and modern texts

10.15-11.00 Laura Wright, Bilingualism and text transmission in medieval texts: bilingualism in medieval England

11.00-11.30 coffee/tea

11.30-12.15 Elvira Glaser, Bilingual texts in medieval German

12.15-13.00 Alderik H. Blom, The Altalemannischen Psalmenfragmente and other Germanic Interlinearversionen of the Psalter

13.00-14.30 lunch

14.30-15.15 Nike Stam, Explaining Oengus in Style: Irish and Latin code-switching in Félire Óengusso. A preliminary case-study.
15.15-16.00 Tom de Schepper, Medieval Irish Bilingualism: the bilingual Leabhar Breac

16.00-16.15 coffee/tea

16.15-17.00 Jacopo Bisagni, Code-switching in the Würzburg glosses?

17.00-17.15 Closing statement

The abstracts of the lectures can be found here.

The workshop is fully booked, unfortunately registration is no longer possible.