Bilingualism and text transmission in medieval texts
Friday, 31st May 2013, University of Utrecht, Drift 21, Sweelinckzaal (0.05)
9.00-9.15 Arrival – tea/coffee
9.15-9.30 Welcome and opening statement
9.30-10.15 Alex Mullen, Why code-switch in writing? Findings from sociolinguistic research into classical and modern texts
10.15-11.00 Laura Wright, Bilingualism and text transmission in medieval texts: bilingualism in medieval England
11.30-12.15 Elvira Glaser, Bilingual texts in medieval German
12.15-13.00 Alderik H. Blom, The Altalemannischen Psalmenfragmente and other Germanic Interlinearversionen of the Psalter
14.30-15.15 Nike Stam, Explaining Oengus in Style: Irish and Latin code-switching in Félire Óengusso. A preliminary case-study.
15.15-16.00 Tom de Schepper, Medieval Irish Bilingualism: the bilingual Leabhar Breac
16.15-17.00 Jacopo Bisagni, Code-switching in the Würzburg glosses?
17.00-17.15 Closing statement
The abstracts of the lectures can be found here.
The workshop is fully booked, unfortunately registration is no longer possible.