Is modern-day spoken bilingualism any different from historical written bilingualism? Do the same rules and theories apply? When an Irish scribe used Latin and Irish in one sentence, what does this tell us about his proficiency, his education and his audience? In short, what can medieval Irish bilingualism tell us about the society that fostered it?

Welcome to the project website of Bilingualism in Medieval Ireland – Language choice as a part of intellectual culture. For more information about the project and research questions, please click here.